Ragazza Solare イタリア単語帳
ニュアンスに富んだイタリア語を喋るために…増やせ、ボキャブラ!!(≧∇≦)
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
【--/--/-- --:--】 スポンサー広告 |
futuro <未来形の用法いろいろ>
Non starai mica aspettando la cena, per caso?
(ひょっとして、夕ご飯待っているわけじゃないわよね?)

この文で、動詞“stare”が未来形“starai”になっているのは、なにも未来の内容を表しているからではないのです。

イタリア語において未来形というのは、未来のことを表すのみならず、

不確かなことを推測で言う場合

にも使われるのですね。。。

“イタリア語では、ちょっとした未来のことをいうのにも現在形を使うことがあり、よって、未来形が使われる場合は、確実性のある未来の出来事を表しているのである”

という説明を、その昔、どっかで読んだことがありまして、もちろんこれは正しいのですが、しかし、未来形の主要な用法は、実はこれだけではない・・・というのがミソ。

主な用法は3つ。

1.未来の出来事(azione futura)

Domani telefonerò in agenzia per prenotare il biglietto.
(明日、チケットを予約するために代理店に電話するよ)

これは“確実性のある未来”を言うためのケース。
“意志未来”とも呼ばれますが、まあこう言われたら、この人は確実に明日電話をするのだな、と思って間違いはないです。

(電話する、電話する、って言いつつ、実際はちっとも電話しないイタリア人も多いんですが・・・(^ ^;)


2.命令(comando)

Ora farai tutto ciò che è necessario e perciò non uscirai.
(さあ、今は必要なことを全部やりなさい、だから、外出しないように!)

ここで使われている“farai”“uscirai”を“未来の出来事”として解釈すると、間違ってしまいますね!
これは、命令なのです。
この人(命令している人)の思い描く未来のとおりに、あなたは行動しなければいけないのです(笑)。
(そんな未来もあったんだ~~~!)

しばらく前にやっていたRai(イタリア国営放送)のテレビコマーシャルに、こんなのがありました。

=================================

お母さんが、赤ちゃんを前にして、ひたすら大量の食べ物を食べさせている。
スプーンに食べ物をてんこ盛りして赤ちゃんの口に運ぶごとに、

Tu mangerai bene...
(よぉ~く食べなさい・・・)

Così tu crescerai bene...
(それで、しっかり育ちなさい・・・)

Diventerai un avvocato... troverai una bella ragazza... guadagnerai i soldi...
(弁護士になって・・・きれいな女の子を見つけて・・・しっかり稼いで・・・)

...e mi comprerai una bella casa!
(・・・で、私にステキな家を買いなさい!)

=================================

この最後のセリフを言った瞬間に、食べ物を口いっぱいに含まされていた赤ちゃんに、それをブーーーッッと顔面に吹き出されてしまう、というオチ。

でも、未来形の“命令用法”を知らなかった当時の私は、このコマーシャルを、

Tu mangerai bene...
(あなたは、よ~く食べる子になるわ・・・)

Così tu crescerai bene...
(それで、しっかり育つわ・・・)

Diventerai un avvocato... troverai una bella ragazza... guadagnerai i soldi...
(弁護士になるわ・・・きれいな女の子を見つけるわ・・・お金も稼ぐtことになるわ・・・)

...e mi comprerai una bella casa!
(・・・で、私にステキな家を買うことになるわ!)

“まあ、赤ちゃんの未来をこんなにバラ色に想像するなんて、なんて優しいお母さん!”

と理解していて、このコマーシャルのオチがまったく理解できなかったのですが。。。。

これをぜーーーんぶエゴイストなお母さんの夢から来る“命令”だとすれば、赤ちゃんが“やってらんね~~!!”となったのも、よく分かるってわけ。

いやいや、お母さんの性格がまったく正反対になっちゃうんだから、この誤解は、なかなか大変なことです(笑)。


3.不確かなことや、疑わしいこと(incertezza o dubbio)

Dove saranno ora i nostri amici e che cosa faranno?
(今、僕達の友達はどこにいて、何をしているんだろう?)

“ora”(今)という単語と一緒に使われていることからも、すでに、未来の出来事のために使われているのではない・・・ということは、一目瞭然ですが。。。
(そうじゃなかったら、時制の矛盾が!!)

Che ore sono?(今、何時?)

Non ho l'orologio, ma saranno le dodici.
(時計持ってないけど、12時じゃないかなあ?)

ここでも“saranno le dodici”は、“12時”にこれからなるのではなく、今現在がおそらく12時ぐらいに違いない・・・ってことなのですね。

この未来形の3つの用法、2番目と3番目は意外と落とし穴なのでした。


テレビコマーシャルの話もそうですが、私は、ずいぶん後になるまでこの2番目と3番目の用法を知らなくて、そのために(実は)誤解をしていたことって、今から思うと、すごくたくさんあったに違いない。。。(^ ^;)
スポンサーサイト
【2005/09/08 12:58】 ちょこっと文法 | トラックバック(0) | コメント(2) |
<<Ciccio! ちっちょ! | ホーム | Per caso... ひょっとして>>
コメント
なるほど~。未来型に、それを使っている本人の希望した未来が含まれている=命令のニュアンス、というのがあるのねー。うーん、使えるね!!っつーか、使わなきゃね。
3の推測からみで、今度、条件法の7つ(?)の使い方も宜しくお願いします。まのんさんの愉快な例文付きで!!
【2005/09/12 18:50】 URL | ぶりらんて #-[ 編集]
じ、条件法の7つの使い方・・・!!
でたぁ~~~~!!(笑)

日常生活のペースとわたくしのイタリア語学習のペースとの間には、どーやら相当の齟齬があるらしい。。。(^ ^;)
この齟齬がなくなり次第、アップしますー!

ところで、例文、愉快??
(こりゃ意外)
【2005/09/12 21:44】 URL | まのん #-[ 編集]
コメントの投稿











管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL
http://ragazzasolare.blog18.fc2.com/tb.php/16-ce76b4de
PROFILO
まのん
  • Author:まのん
  • イタリア在住ながらも、まだまだ語学は発展途上中です。イタリア語学習中の皆さま、一緒にボキャブラリーを増やしていきましょう~。
    ご意見・ご感想メールはこちらまで、どうぞよろしく♪
    人気blogランキングへ
  • RSS1.0
  • CALENDARIO
    09 | 2017/10 | 11
    S M T W T F S
    1 2 3 4 5 6 7
    8 9 10 11 12 13 14
    15 16 17 18 19 20 21
    22 23 24 25 26 27 28
    29 30 31 - - - -
    ARTICOLI RECENTI
  • gaffe へま、失言、失態(05/22)
  • essere alle prese con … ~と争う、~に取り組んでいる(05/09)
  • obiettivo 客観的な(05/01)
  • sentirsi a disagio 居心地が悪い、気になる(03/31)
  • fare le bizze だだをこねる(機械の調子が悪い)(03/13)
  • inciampare つまづく、よろける(03/11)
  • a chi lo dici? 誰に言ってるの?(自分もだ)(03/04)
  • いったいなぜ??(02/26)
  • a pezzi くたくたになる(02/18)
  • Buon Anno! 新年おめでとう!(01/09)
  • COMMENTI RECENTI
  • まのん(07/30)
  • ヨシくん(07/28)
  • まのん(05/26)
  • リリーブルー(05/25)
  • まのん(05/25)
  • Kchan(05/22)
  • まのん(05/22)
  • まのん(05/22)
  • ぶりらんて(05/13)
  • Kchan(05/10)
  • まのん(05/08)
  • Kchan(05/03)
  • まのん(04/26)
  • moto(04/22)
  • まのん(04/10)
  • TRACKBACK RECENTI
  • 飽きっぽいイタリア語:Cosa ci fai qui?(10/07)
  • ARCHIVI
  • 2006年05月 (3)
  • 2006年03月 (4)
  • 2006年02月 (2)
  • 2006年01月 (1)
  • 2005年12月 (4)
  • 2005年11月 (7)
  • 2005年10月 (16)
  • 2005年09月 (20)
  • 2005年08月 (6)
  • 2005年07月 (1)
  • CATEGORIE
  • イタリア単語帳 (47)
  • ちょこっと文法 (7)
  • ばるぜれった(^m^) (6)
  • その他雑記 (2)
  • ごあいさつ (2)
  • LINK
  • Ragazza Solare
  • BelGiappone
  • 楽しく覚えるイタリア語!
  • みりあのイタリア語メモ
  • たとえばこんな■イタリア語
  • 飽きっぽいイタリア語
  • ITALIANIAMOCI con Arigatou
  • イタリアつれづれ日記
  • イタリア文化と波乗りが好き
  • il mio diario
  • Life in the UK イギリス生活記
  • 本当のアメリカ留学。
  • VOMITARE L'ANIMA
  • おらとキアヌぼん
  • ~ Amore ~ 前原加奈 Official web site
  • Kchanは今日も行く。
  • RICERCA
    上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。