Ragazza Solare イタリア単語帳
ニュアンスに富んだイタリア語を喋るために…増やせ、ボキャブラ!!(≧∇≦)
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
【--/--/-- --:--】 スポンサー広告 |
granché 大したことない
granché (おもに否定文で)大したもの、(副詞的に)大して

この夏、8月をほぼ丸1ヶ月ナポリで過ごしたのですが、その長期ヴァカンスを終えて、電車でミラノに帰る道すがら、友達に携帯メール(sms, messaggino)を送ったのです。

ちなみに、電車とはイタリア国鉄(FS, Ferrovie dello Stato)が誇る特急電車ユーロスター(ES, Euro Star)。

ナポリからミラノまで6時間半かかります。

ええ、実際は30分遅れて7時間かかったのですが・・・・(^ ^;)

ともかく乗車時間が長いので、時間つぶしに、ついつい携帯メールをいろんな人に送っちゃうんですよね。。。

“Ciao tutto bene? Ora sto sul treno tornando da Napoli...sentendomi un po' di malinconia perché la mia estate si sta finendo...ma è stata bella! Com'è andata la tua estate? Buona serata!”

(チャオ、元気? 今、電車に乗ってナポリから帰ってるとこ・・・夏が終わっちゃうから、ちょっと寂しいな~と思いつつ、でも、楽しい夏だったよ!そっちの夏はどんな感じだった? 楽しい夜をね!)

そして、友達から来た返事。

“Ciao sto bene grazie...l'estate non è stata granché perché ho lavorato molto e non ho fatto neanche un giorno di vacanza. Inoltre dovrò studiare tutto il mese di settembre perché ho gli esami...passa una buona serata anche tu, ciao!”

(チャオ、元気だよ、ありがとう・・・夏は大したことなかったよ、うんと働いてたし、たった1日の休日も無かったし。さらに9月はまるまる1ヶ月勉強しなくちゃならないし・・・試験があるから。そちらも楽しい夜を過ごしてね、またね!)

最初、この返事を貰ったとき、“granché”という単語を知らなかったので、

ん?? カニ(granchio)?? なぜ夏がカニに???

・・・と、ちょっと自作自演ボケをかましたあと、

ん? それとも“grande”(素晴らしい)の間違いとか??

などなど、思ったりしたのですが、相手はイタリア人だから、こんなアホな間違いはしないはず。

で、家に帰っておもむろに辞書を開いてみたら、たったの2行、小さく意味が載っていたのでした。。。


たいていの私のイタリア人友人は、携帯メールを、

‐誰もが知っているようなポピュラーな単語
‐分かりやすい表現
(つまり辞書でいえば赤字・太字で書かれているような)

を使って書いてくる(書いてくださる?:笑)のですが、この友達に限っては、こんなふうに、辞書にも小さくしか載っていないようなマイナー(?)単語・表現を頻繁に使って書いてくるのでした。。。

まあ、おかげさまで、私も新しい表現が覚えられてありがたいけど。(^ ^;)


ちなみに、この“granché”は、なんと代名詞なのだそうです。
(そうは見えないけど)

辞書に載っていた例文をちょっとアレンジしたサンプル。

La cena di ieri sera con quel ragazzo che avevo conosciuto alla festa non è stata una granché.

(パーティで知り合った例の男の子との昨夜のデート、大したことなかったわよ)

と、この例文では名詞“cena”の代わりに使われているから“una granché”と、不定冠詞“una”がついているのですね。

“あんまり~じゃない”というとき、今までは、

non ... molto

を使っていましたが、

La cena non è stata molto buona.
(夕食は、あんまり美味しくなかった)

これからは、“granché”も使おう~~!! グランケ!!
スポンサーサイト
【2005/09/09 07:13】 イタリア単語帳 | トラックバック(0) | コメント(2) |
<<Ti do un passaggio? 乗せてってあげようか? | ホーム | Scusami se... ・・・してごめんね>>
コメント
引用されている文章は、わたくしにも、とーーーっても興味深いです!(あはは。)
引き続き、待ってますよー!!
(私も、こういうブログやりたくなってきたー!でも、私の語学力じゃ、まだ無理です・・(涙))
【2005/09/12 18:54】 URL | ぶりらんて #-[ 編集]
おほほ。興味深いでしょ、おほ。
ぶりらちゃんも始めたら??
書くにあたっては、一応辞書とか調べるし、けっこう勉強になるよ~。

それから、タレコミネタ・間違い指摘があったりしたらメールもらえると嬉しい~♪
【2005/09/12 21:48】 URL | まのん #-[ 編集]
コメントの投稿











管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL
http://ragazzasolare.blog18.fc2.com/tb.php/19-e4a332d7
PROFILO
まのん
  • Author:まのん
  • イタリア在住ながらも、まだまだ語学は発展途上中です。イタリア語学習中の皆さま、一緒にボキャブラリーを増やしていきましょう~。
    ご意見・ご感想メールはこちらまで、どうぞよろしく♪
    人気blogランキングへ
  • RSS1.0
  • CALENDARIO
    09 | 2017/10 | 11
    S M T W T F S
    1 2 3 4 5 6 7
    8 9 10 11 12 13 14
    15 16 17 18 19 20 21
    22 23 24 25 26 27 28
    29 30 31 - - - -
    ARTICOLI RECENTI
  • gaffe へま、失言、失態(05/22)
  • essere alle prese con … ~と争う、~に取り組んでいる(05/09)
  • obiettivo 客観的な(05/01)
  • sentirsi a disagio 居心地が悪い、気になる(03/31)
  • fare le bizze だだをこねる(機械の調子が悪い)(03/13)
  • inciampare つまづく、よろける(03/11)
  • a chi lo dici? 誰に言ってるの?(自分もだ)(03/04)
  • いったいなぜ??(02/26)
  • a pezzi くたくたになる(02/18)
  • Buon Anno! 新年おめでとう!(01/09)
  • COMMENTI RECENTI
  • まのん(07/30)
  • ヨシくん(07/28)
  • まのん(05/26)
  • リリーブルー(05/25)
  • まのん(05/25)
  • Kchan(05/22)
  • まのん(05/22)
  • まのん(05/22)
  • ぶりらんて(05/13)
  • Kchan(05/10)
  • まのん(05/08)
  • Kchan(05/03)
  • まのん(04/26)
  • moto(04/22)
  • まのん(04/10)
  • TRACKBACK RECENTI
  • 飽きっぽいイタリア語:Cosa ci fai qui?(10/07)
  • ARCHIVI
  • 2006年05月 (3)
  • 2006年03月 (4)
  • 2006年02月 (2)
  • 2006年01月 (1)
  • 2005年12月 (4)
  • 2005年11月 (7)
  • 2005年10月 (16)
  • 2005年09月 (20)
  • 2005年08月 (6)
  • 2005年07月 (1)
  • CATEGORIE
  • イタリア単語帳 (47)
  • ちょこっと文法 (7)
  • ばるぜれった(^m^) (6)
  • その他雑記 (2)
  • ごあいさつ (2)
  • LINK
  • Ragazza Solare
  • BelGiappone
  • 楽しく覚えるイタリア語!
  • みりあのイタリア語メモ
  • たとえばこんな■イタリア語
  • 飽きっぽいイタリア語
  • ITALIANIAMOCI con Arigatou
  • イタリアつれづれ日記
  • イタリア文化と波乗りが好き
  • il mio diario
  • Life in the UK イギリス生活記
  • 本当のアメリカ留学。
  • VOMITARE L'ANIMA
  • おらとキアヌぼん
  • ~ Amore ~ 前原加奈 Official web site
  • Kchanは今日も行く。
  • RICERCA
    上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。