Ragazza Solare イタリア単語帳
ニュアンスに富んだイタリア語を喋るために…増やせ、ボキャブラ!!(≧∇≦)
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
【--/--/-- --:--】 スポンサー広告 |
Ti ritengo necessaria! 君が必要なんだ!
ritenere ~ ・・・ ~(誰それ)を・・・と思う

動詞“tenere”(保つ)に“ri-”(再び)という接頭詞がついて、でも意味はぜんぜん“再び保つ”ではない、しかも、辞書には赤い太字で載っている・・・という重要単語。

ああ、きっとこれ、今まで会話でしょっちゅう出てきていたのに、私が知らなかったばっかりに、聞き逃していて理解できていなかったんだろうな~~~。(^ ^;)

くどき文句にも使えそうないい言葉じゃないですか!!

辞書の例文は、

Lo ritengo necessario.
(私はそれが必要と判断する)

だなんて書いてあるけど、これを、

Ti ritengo necessario!
(わたしには貴方が必要なの!)

もしくは、

Ti ritengo necessaria!
(僕には君が必要なんだ!)

とかにしちゃえば、ラブレターにだって使えますね?!(≧∇≦)

Elisaというイタリアのシンガーソングライター(cantautore/cantautrice)のちょっと前のヒット曲で、“Luce (tramonti a Nord est)”という曲がありまして(←この曲、好き~♪)、サビの少し後の部分の歌詞が、

Ho bisogno di te....♪
(わたしにはあなたが必要・・・♪)

っていうんですが、この部分だけはばっちりヒアリングできたから『おお、いいフレーズじゃ・・・』と思っておりましたが、同じようなことを“ritenere”を使っても、言える、と。

Se ritenete questo blog interessante, cliccate il pulsante "Ranking" in calce per favore!
(このblogをおもしろいと思ってくださったら、末尾のランキングボタン、クリックお願いしま~す)

とか、

Quel ragazzo del supermercato, io l'ho ritenuto un bel ragazzo.
(あのスーパーマーケットの男の子、私はハンサムな子だと思ったわよ)

とか、いろいろ、応用効くじゃないですか。

++++++++++++++++++++++++++++++++++

ということで、例のごとく、スヌーピー登場。
スヌーピーと相棒のウッドストックの会話。
ちなみに、ウッドストックの言葉が分かるのって、スヌーピーだけみたい。

;;;;;;;;;;;;;;
(∴∴∴∴∴∴∴)←ウッドストック語

Perché ti ritieni inutile?
(どうして、君は、君が役に立たないやつだなんて考えるだい?)

Anzi, sei molto necessario...
(とんでもないよ、君はとっても必要なんだよ・・・)

Questo mondo sarebbe squallido senza il canto degli uccelli... credimi, sei molto necessario...
(もし、鳥の歌がなかったらこの世界はどんなに侘しくなっちゃうか・・・信じてよ、君はホントに必要なんだ・・・)

;;;;;;;?
(∴∴∴∴∴?)

No, non vuol dire che ti spettano più soldi.
(違うって・・・君がもっとお金をもらえるはずって意味じゃないよ)

----------------------------------
inutile 役に立たない、無駄な

anzi それどころか、むしろ、とんでもない

squallido 侘しい、みじめな、やつれた、不毛な、手入れしていない
 ‐barba squallida 不精ひげ

spettare a ~ (財産・権利などが)~(誰それ)に帰属する
----------------------------------

ウッドストックの悩みはなに??
一生懸命さえずっても、誰も払ってくれないってこと??

・・・ウッドストックったら、意外とゲンキンだったのね・・・。
スポンサーサイト
【2005/10/15 02:40】 イタリア単語帳 | トラックバック(1) | コメント(1) |
<<Aiuti Umanitari 人道的援助 | ホーム | Alla stazione di Milano ミラノの駅にて>>
コメント
このコメントは管理者の承認待ちです
【2010/02/08 09:22】 | #[ 編集]
コメントの投稿











管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL
http://ragazzasolare.blog18.fc2.com/tb.php/34-577e3317
-
管理人の承認後に表示されます【2007/08/17 09:36】
PROFILO
まのん
  • Author:まのん
  • イタリア在住ながらも、まだまだ語学は発展途上中です。イタリア語学習中の皆さま、一緒にボキャブラリーを増やしていきましょう~。
    ご意見・ご感想メールはこちらまで、どうぞよろしく♪
    人気blogランキングへ
  • RSS1.0
  • CALENDARIO
    09 | 2017/10 | 11
    S M T W T F S
    1 2 3 4 5 6 7
    8 9 10 11 12 13 14
    15 16 17 18 19 20 21
    22 23 24 25 26 27 28
    29 30 31 - - - -
    ARTICOLI RECENTI
  • gaffe へま、失言、失態(05/22)
  • essere alle prese con … ~と争う、~に取り組んでいる(05/09)
  • obiettivo 客観的な(05/01)
  • sentirsi a disagio 居心地が悪い、気になる(03/31)
  • fare le bizze だだをこねる(機械の調子が悪い)(03/13)
  • inciampare つまづく、よろける(03/11)
  • a chi lo dici? 誰に言ってるの?(自分もだ)(03/04)
  • いったいなぜ??(02/26)
  • a pezzi くたくたになる(02/18)
  • Buon Anno! 新年おめでとう!(01/09)
  • COMMENTI RECENTI
  • まのん(07/30)
  • ヨシくん(07/28)
  • まのん(05/26)
  • リリーブルー(05/25)
  • まのん(05/25)
  • Kchan(05/22)
  • まのん(05/22)
  • まのん(05/22)
  • ぶりらんて(05/13)
  • Kchan(05/10)
  • まのん(05/08)
  • Kchan(05/03)
  • まのん(04/26)
  • moto(04/22)
  • まのん(04/10)
  • TRACKBACK RECENTI
  • 飽きっぽいイタリア語:Cosa ci fai qui?(10/07)
  • ARCHIVI
  • 2006年05月 (3)
  • 2006年03月 (4)
  • 2006年02月 (2)
  • 2006年01月 (1)
  • 2005年12月 (4)
  • 2005年11月 (7)
  • 2005年10月 (16)
  • 2005年09月 (20)
  • 2005年08月 (6)
  • 2005年07月 (1)
  • CATEGORIE
  • イタリア単語帳 (47)
  • ちょこっと文法 (7)
  • ばるぜれった(^m^) (6)
  • その他雑記 (2)
  • ごあいさつ (2)
  • LINK
  • Ragazza Solare
  • BelGiappone
  • 楽しく覚えるイタリア語!
  • みりあのイタリア語メモ
  • たとえばこんな■イタリア語
  • 飽きっぽいイタリア語
  • ITALIANIAMOCI con Arigatou
  • イタリアつれづれ日記
  • イタリア文化と波乗りが好き
  • il mio diario
  • Life in the UK イギリス生活記
  • 本当のアメリカ留学。
  • VOMITARE L'ANIMA
  • おらとキアヌぼん
  • ~ Amore ~ 前原加奈 Official web site
  • Kchanは今日も行く。
  • RICERCA
    上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。